溝通翻譯公司->行業新聞-聯系:深圳翻譯公司:400-605-0102,0755-83460102,83460499,83461086,83461426, 傳真:0755-83461426 北京翻譯公司:010-68184450,88275575, 傳真: 010-88275575 廣州翻譯公司:020-85584859,85584872 傳真:020-34146032, 東莞翻譯公司: 0769-22670107, 13509207006
傳真:22670107 長沙翻譯公司:13549662848 香港:00852-68885702

深圳溝通翻譯公司->翻譯新聞->翻譯拿回扣,商戶吃啞巴虧

翻譯拿回扣,商戶吃啞巴虧

作者:深圳翻譯公司

[文章摘要]和外商做生意,必須要給翻譯回扣才能收到貨款,這在義烏是不是一種普遍的現象?

 

和外商做生意,必須要給翻譯回扣才能收到貨款,這在義烏是不是一種普遍的現象?

 

記者調查后發現,在義烏市場做外貿生意,翻譯或者外貿公司拿回扣儼然成為一條“潛規則”。一些外貿公司,甚至將這種“回扣”作為自己的主要盈利方式。而義烏國際商貿城內的商戶,對于翻譯拿回扣一事早已經習以為常。

 

做五金生意的何女士說,去年,一家外貿公司曾向她訂購一批20多萬元的五金用品,但一直沒付款。到年底時,她主動找到這家外貿公司的會計,表示愿意把貨款的零頭作為回扣給對方。第二天,何女士就收到了貨款。

 

“大家都這樣做,我也很無奈。這筆生意根本沒錢賺。”何女士說。

 

做飾品生意的吳女士告訴記者,翻譯和外貿公司拿回扣的方式非常多。最常見的,是在訂貨的時候,將報給外商的價格抬高一些,然后從中拿回扣。

 

“有一次,翻譯的這個把戲被我當場揭穿了。從那以后,那個翻譯就再也沒帶老外到我這里來買過東西。”吳女士說,做生意講究公平誠信,被翻譯如此一攪和,原本的公平交易也變味了。

 

但是,因為和外商語言不通,為了生意更好做,一般情況下,大家都不愿意得罪翻譯。

 

別人也看過:

女翻譯遇老外問小吃“牛鞭”是啥

馬切達攻擊魯尼 源自翻譯錯誤

深圳翻譯>>

 

 

 

翻譯笑話

翻譯咨詢:深圳翻譯公司:400-605-0102,0755-83460102,83460499,83461086,83461426, 傳真:0755-83461426 北京翻譯公司:010-68184450,88275575, 傳真: 010-88275575 廣州翻譯公司:020-85584859,85584872 傳真:020-34146032, 東莞翻譯公司: 0769-22670107, 13509207006 傳真:22670107 長沙翻譯公司:13549662848 香港翻譯公司:00852-68885702

翻譯新聞-溝通翻譯公司◎2003-2013

在線客服系統 大圣捕鱼下载最新手机版
中国足球甲级联赛球队 王中王一肖中特论坛app 云南时时开奖结果40 梭哈牌型大小顺序 qq麻将好友房 福建时时4星组6号码 幸飞艇走势技巧规律与公式 看海去哪里经济实惠 黑龙江时时怎么开奖号码 我要注册重庆时时 四川福彩快乐12一定牛走势 甘肃快三历史开奖号 极速时时开奖程序 体彩福建36选7第19028期 微乐福建麻将app下载 上海快三今天三同号