翻譯公司首頁 口譯 筆譯 英語翻譯 日語翻譯 韓語翻譯 德語翻譯 法語翻譯 西班牙語翻譯 同聲傳譯 翻譯報價 兼職翻譯 聯系我們

 
溝通翻譯公司->行業新聞-聯系:深圳翻譯公司:400-605-0102,0755-83460102,83460499,83461086,83461426, 傳真:0755-83461426 北京翻譯公司:010-68184450,88275575, 傳真: 010-88275575 廣州翻譯公司:020-85584859,85584872 傳真:020-34146032, 東莞翻譯公司: 0769-22670107, 13509207006 傳真:22670107 長沙;13549662848 香港:00852-68885702

翻譯公司新聞-翻譯打造金領階層

翻譯打造金領階層

作者: 來源:溝通翻譯公司

2009國際通航大會剛剛在西安結束,在這次航空產業的交流盛會上,除了航空產業自身博得了好彩頭,還有另外一個表現不俗的產業——翻譯也取得了不菲的收獲。

  劉佳,是掛靠在西安一家翻譯公司的職業翻譯,通航大會期間,她接到一家國外航空公司的翻譯任務,僅三天時間,劉佳的個人收入就超過了五位數。

  去年,西安一家鋼鐵公司承包加利福尼亞跨海大橋的主標段工程,第一批需翻譯的材料費,總價值達二三百萬元。類似這樣的大單,前些年,出現在北京、上海等大城市不足為奇,但是,在西安確實還為數不多。而近兩年,西安類似這樣的大單翻譯業務,也開始頻頻出現。

  如果說一個行業從業者的收入,是這個行業發展的重要標志,那么,近年來翻譯產業已經成為人們最為看好的金領產業。如今,翻譯作為一個新興的高利潤產業,已經引起了市場和資本空前的興趣。

  日收入最高可達到萬元

  據一家翻譯公司的業務員透露,目前,一個同聲翻譯的月收入高達十幾萬元,而在北京、上海、廣州等地,一個高級職業同聲翻譯收入會更高。

  已經在翻譯行業干了五年多的劉佳說,翻譯產業是一個新興的服務業,也是近幾年才發展起來的一個產業。而整個行業發展較快,主要是行業的成本投入較少、回報較高的原因。

  據劉佳講,翻譯分口譯和筆譯,口譯分為同傳和交傳,筆譯又分為中翻外和外翻中。一個合格的同傳翻譯人員,上會一天的收入一般在6000元-10000元之間,會議的主辦方還要承擔交通和食宿費用,所以同傳翻譯人員有白金職業之說。相對于同傳翻譯,交傳收入要低一些。一般一天的收入也在3000元-6000元之間,高水平的收入會更高。而筆譯中,外翻中現在做的人比較多,而且相對容易,收費標準大多在100元-300元/千漢字之間;而中翻外比較難一些,收費要在200元-500元/千字之間。如果是在專業的正規翻譯機構里工作,一個合格的筆譯每月的收入大概要在8000元以上(工資加個人接的委托翻譯),而口譯則更高。

  市場需求在持續走旺

  在采訪中,陜西省翻譯協會的秘書長馬珂告訴記者,隨著我國改革開放的不斷深入,我國與世界各國在政治、經濟和文化上的交流變得日趨頻繁;同時,國內基礎建設和投資環境的不斷改善,大批的外國投資商將目光轉向中國,使我國的對外經濟合作達到了前所未有的高峰。特別是2002年正式加入了世界貿易組織,中國成為國際經濟大家庭中的一員,尤其是2008年北京奧運會、上海世博會等的成功申辦,都為翻譯產業的快速發展注入了新的動力。

  而早在2003年,中國翻譯產業年產值僅為100億元,到2005年時,已經突破200億元,而2007年,翻譯產業的產值已經是300多個億元。現在,翻譯產業已經成為僅次于教育產業的高成長行業。

  目前,在全國各類專業翻譯注冊企業大概有近6000多家,以咨詢公司、打印社等名義注冊而實際承攬翻譯業務的公司也有數萬家之多,而翻譯行業從業者有60多萬人。這其中,高水平的專業人員主要集中在北京、上海和廣州的政府部門、對外新聞報道機構、大專院校里。而大部分翻譯是做兼職,或個人直接接受翻譯任務,或通過翻譯公司來做。

  如今,日益擴大的對外經濟、文化交流,已在我國催生出百億元人民幣的翻譯市場。尤其是近兩年,全國各地大量翻譯公司不斷的涌現出來,翻譯市場呈現出越來越火的局面,而且,全國這種火爆的局面,還在逐年攀升。有關專家估算,今后幾年,我國翻譯市場每年都會以100億元左右的速度增長。

  翻譯人才一將難求

  隨著翻譯產業的急速膨脹,對翻譯感興趣的人數正在迅速增長。西安外語學院的一位老師透露,該校每年的畢業生中,有50%在離校后,都想選擇從事翻譯這個行業。

  然而外文教育培訓中心負責人表示:“從市場需求來看,目前翻譯產業從業人數,看起來是個很龐大的隊伍,但和實際需求相比差距還是很大的。原因就是高水平的翻譯很少,僅占總數的5%或者更少。能夠勝任國際會議口譯任務的專業人員就更少了。”而且隨著中國國際地位的日益增加,國際會議的密度也更大,在國內能夠勝任較大型國際會議的專業英語口譯人員也就在10000人左右。這導致很多省份在舉辦重大國際性活動或會議的時候,就要到北京、上海或廣州去找人。而大城市的專業翻譯人員也真的成了空中飛人。據專家估計,僅高級英語口譯人才就有5000多人的缺口,而真正合格的、高級筆譯人才的缺口還更大。

  現在,在國內還有許多人對翻譯工作并不解,有人甚至認為“學了外語就能翻譯”。其實,外語是翻譯的基礎,還要經過翻譯專業的培訓才能勝任翻譯工作,特別像同聲翻譯、重要的筆譯,一般要大學畢業,然后再培訓4年才能做到,在國際上也是這樣。

關鍵詞:同聲翻譯

翻譯咨詢:深圳翻譯公司:400-605-0102,0755-83460102,83460499,83461086,83461426, 傳真:0755-83461426 北京翻譯公司:010-68184450,88275575, 傳真: 010-88275575 廣州翻譯公司:020-85584859,85584872 傳真:020-34146032, 東莞翻譯公司: 0769-22670107, 13509207006 傳真:22670107 長沙;13549662848 香港翻譯公司:00852-68885702

溝通翻譯公司◎2003-2013

在線客服系統 大圣捕鱼下载最新手机版
时时彩一天赚30元方法 一点红黄大仙122144开奖网 吉林快三走势图和值伟 国产牛牛 北京pk时间 12选5的概率计算公式 山西福利彩票快乐十分开奖出果 pk10前三缩水手机版 快乐 七乐彩开奖结果查询开奖 秒速时时是国家开的 极速平特一肖计划 赛车pk10微信群apk 足彩总进球 新快3开奖 重庆时时的正规网址