溝通翻譯公司->行業新聞-聯系:深圳翻譯公司:400-605-0102,0755-83460102,83460499,83461086,83461426, 傳真:0755-83461426 北京翻譯公司:010-68184450,88275575, 傳真: 010-88275575 廣州翻譯公司:020-85584859,85584872 傳真:020-34146032, 東莞翻譯公司: 0769-22670107, 13509207006
傳真:22670107 長沙翻譯公司:13549662848 香港:00852-68885702

Home > 行業新聞 > 很棒的翻譯:葉芝《當你老了》的幾種中文翻譯版本

很棒的翻譯:葉芝《當你老了》的幾種中文翻譯版本

作者:深圳翻譯公司 更新時間:2015-03-31

[文章摘要]深圳市溝通翻譯有限公司是由資深教授創辦的知名深圳翻譯公司,為您提供優質深圳法語翻譯,深圳英語翻譯,深圳日語翻譯,深圳德語翻譯,深圳意大利語翻譯等翻譯服務,翻譯公司熱線:4008121911

 

Yeats 的詩歌《When You Are Old》,該詩有多種中文版本,幾種譯法都有不同的意境,令人感嘆歲月流逝后的無奈。在假日,坐在屋里,沏一壺香茶,靜靜地讀幾首葉芝的詩。就在一生遙遙無愛的愛情中吟唱著這樣一首堅定、寂寞的愛情詩歌。閑適、平和、帶一點幽默或是淡淡的感傷,這樣的一種狀態下,我覺得人活起來是很輕松閑適的。


不幸的是,葉芝為了真愛,在痛苦的詩歌里,準備了一生,守望了一生。但愿我無如斯。


★原文:
When you are old and grey and full of sleep,
And nodding by the fire, take down this book,
And slowly read, and dream of the soft look
Your eyes had once, and of their shadows deep;


How many loved your moments of glad grace,
And loved your beauty with love false or true,
But one man loved the pilgrim Soul in you,
And loved the sorrows of your changing face;


And bending down beside the glowing bars,
Murmur, a little sadly, how Love fled
And paced upon the mountains overhead
And hid his face amid a crowd of stars.


傅浩 譯 <當你年老時>


當你年老,鬢斑,睡意昏沉,
在爐旁打盹時,取下這本書,
慢慢誦讀,夢憶從前你雙眸
神色柔和,眼波中倒影深深;


多少人愛你風韻嫵媚的時光,
愛你的美麗出自假意或真情,
但唯有一人愛你靈魂的至誠,
愛你漸衰的臉上愁苦的風霜;


彎下身子,在熾紅的壁爐邊,
憂傷地低訴,愛神如何逃走,
在頭頂上的群山巔漫步閑游,
把他的面孔隱沒在繁星中間。


袁可嘉 譯 <當你老了>


當你老了,頭白了,睡意昏沉,
爐火旁打盹,請取下這部詩歌,
慢慢讀,回想你過去眼神的柔和,
回想它們昔日濃重的陰影;


多少人愛你青春歡暢的時辰,
愛慕你的美麗,假意或真心,
只有一個人愛你那朝圣者的靈魂,
愛你衰老了的臉上痛苦的皺紋;


垂下頭來,在紅光閃耀的爐子旁,
凄然地輕輕訴說那愛情的消逝,
在頭頂的山上它緩緩踱著步子,
在一群星星中間隱藏著臉龐。


LOVER 譯 <當年華已逝>


當年華已逝,你兩鬢斑白,沉沉欲睡,
坐在爐邊慢慢打盹,請取下我的這本詩集,
請緩緩讀起,如夢一般,你會重溫
你那脈脈眼波,她們是曾經那么的深情和柔美。


多少人曾愛過你容光煥發的楚楚魅力,
愛你的傾城容顏,或是真心,或是做戲,
但只有一個人!他愛的是你圣潔虔誠的心!
當你洗盡鉛華,傷逝紅顏的老去,他也依然深愛著你!


爐里的火焰溫暖明亮,你輕輕低下頭去,
帶著淡淡的凄然,為了枯萎熄滅的愛情,喃喃低語,
此時他正在千山萬壑之間獨自游蕩,
在那滿天凝視你的繁星后面隱起了臉龐。


陳黎 譯 <當你年老>


當你年老,花白,睡意正濃,
在火爐邊打盹,取下這本書,
慢慢閱讀,夢見你眼中一度
發出之柔光,以及深深暗影;


多少人愛你愉悅豐采的時光,
愛你的美,以或真或假之情,
祇一個人愛你朝聖者的心靈,
愛你變化的容顏蘊藏的憂傷;


並且俯身紅光閃閃的欄柵邊,
帶點哀傷,喃喃低語,愛怎樣
逃逸,逡巡於頭頂的高山上
且將他的臉隱匿於群星之間。


裘小龍 譯 <當你老了>


當你老了,頭發灰白,滿是睡意,
在爐火旁打盹,取下這一冊書本,
緩緩地讀,夢到你的眼睛曾經
有的那種柔情,和它們的深深影子;


多少人愛你歡樂美好的時光,
愛你的美貌,用或真或假的愛情,
但有一個人愛你那朝圣者的靈魂,
也愛你那衰老了的臉上的哀傷;


在燃燒的火爐旁邊俯下身,
凄然地喃喃說,愛怎樣離去了,
在頭上的山巒中間獨步踽踽,
把他的臉埋藏在一群星星中。


楊牧 譯 <當你老了>


當你老了,灰黯,沉沉欲眠,
在火爐邊瞌睡,取下這本書,
慢慢讀,夢回你眼睛曾經
有過的柔光,以及那深深波影;


多少人戀愛你喜悅雍容的時刻,
戀愛你的美以真以假的愛情,
有一個人愛你朝山的靈魂內心,
愛你變化的面容有那些怔忡錯愕。


并且俯身閃爍發光的鐵欄桿邊,
嚅囁,帶些許憂傷,愛如何竟已
逸去了并且在頭頂的高山踱蹀
復將他的臉藏在一群星星中間。


飛白 譯 <當你老了>


當你老了,白發蒼蒼,睡意朦朧,
在爐前打盹,請取下這本詩篇,
慢慢吟誦,夢見你當年的雙眼
那柔美的光芒與青幽的暈影;


多少人真情假意,愛過你的美麗,
愛過你歡樂而迷人的青春,
唯獨一人愛你朝圣者的心,
愛你日益凋謝的臉上的衰戚;


當你佝僂著,在灼熱的爐柵邊,
你將輕輕訴說,帶著一絲傷感:
逝去的愛,如今已步上高山,
在密密星群里埋藏它的赧顏。


冰心 譯 <當你老了>


當你老了,頭發花白,睡意沉沉,
倦坐在爐邊,取下這本書來,
慢慢讀著,追夢當年的眼神
那柔美的神采與深幽的暈影。
多少人愛過你青春的片影,
愛過你的美貌,以虛偽或是真情,
惟獨一人愛你那朝圣者的心,
愛你哀戚的臉上歲月的留痕。
在爐柵邊,你彎下了腰,
低語著,帶著淺淺的傷感,
愛情是怎樣逝去,又怎樣步上群山,
怎樣在繁星之間藏住了臉。


艾梅 譯 <當你老了>


當你老了,兩鬢斑白,睡意沉沉,
倦坐在爐邊時,取下這本書來,
慢慢讀起,追憶那當年的眼神,
神色柔和,倒影深深。
多少人曾愛慕你青春嫵媚的身影,
愛過你的美貌出自假意或者真情,
而惟獨一人愛你那朝圣者的心,
愛你日漸衰老的滿面風霜。


李立瑋 譯 <當你老了>


當你老了,頭發花白,睡意沉沉,
倦坐在爐邊,取下這本書來,
慢慢讀著,追夢當你的眼神
那柔美的神采與深幽的暈影。


多少人愛過你青春的片影,
愛過你的美貌,以虛偽或是真情,
唯獨一人愛你那朝圣者的心,
愛你哀戚的臉上歲月的留痕。


在爐柵邊上,你彎下了腰,
低語著,帶著淺淺的傷感,
愛情是怎樣逝去,又怎樣步上群山,
怎樣在繁星之間藏起了臉。


下面是網友版


@[email protected]


韶華云逝,灰鬢多眠,爐旁頷首頻醒時,取此書輕誦。
遙夢良眸,深波映影。何人不曾戀華容,具真情仿意。
赤愛魂深,縱歲月蘊愁亦不離。
曲身暖爐,嘗訴衷腸斷,銀漢藏。


@hunter560譯


美人遲暮,兩鬢斑白。
爐前打盹,寂寞難耐。
取下此書,細細讀來。
夢中依稀,柔瞳綠黛。


多少公子,垂涎玉貌。
真情假意,戀汝媚嬌。
唯有某君,不同時調。
愛汝心靈,哀容衰貌。


熾熱爐邊,俯身趨前。
戚戚訴說,交集百感。
逝去之愛,已步高山。
群星之中,隱其芳顏。


@L譯


當你年華老去,灰發絳紹,倦意深沉
在爐火邊輕睡,就請取下這一詩篇
慢慢誦讀,回想起昔日你明眸流轉
和那一曾青幽的暈痕。


多少人愛你神采雅致的風貌,
愛你姣好的面容,無論真心還是虛情;
惟獨一人愛你內心朝圣的魂靈,
愛你朱顏改換,因著憂苦的蒼老。


你將頭深深埋下,在熾熱的爐火旁,
幽怨地呢喃著愛是怎樣消散,
又幾曾游走于你頭頂的群山
在麋集的星簇后遮掩起他的真顏。


@William Fan譯


有一天當你容顏老去,兩鬢斑白,
于爐火搖曳,沉沉欲睡中,你捧起一本書。
緩緩翻閱間,眼前恍若浮現多年前一個柔軟如水的夢,
深深地,銘刻你心。


有多少人只迷戀你那瞬間的雅致,
有多少人不過虛情假意逢場作戲?
卻只有那一個人為你虔誠地守候,
日漸蒼老的臉龐未曾淡去那份愛。


火光跳躍,你傴僂的背影映照墻上。
你喃喃道,愛情流逝,如此匆匆吶!
他的臉龐,若隱若現。
拂過遼遠的蒼山,
隱匿于群星之中。

 

 

 

本文由廣州市溝通翻譯有限公司:廣州市溝通翻譯-深圳翻譯公司 整理,轉載時請保留此鏈接,謝謝合作!
文章出處:http://www.sddz.icu/hangyexinwen/list89.htm

 

上一篇:【深圳翻譯公司】中國網絡詞匯,英文翻譯no zuo no die!     下一篇::just for today 為了今天

翻譯咨詢:深圳翻譯公司:400-605-0102,0755-83460102,83460499,83461086,83461426, 傳真:0755-83461426 北京翻譯公司:010-68184450,88275575, 傳真: 010-88275575 廣州翻譯公司:020-85584859,85584872 傳真:020-34146032, 東莞翻譯公司: 0769-22670107, 13509207006 傳真:22670107 長沙翻譯公司:13549662848 香港翻譯公司:00852-68885702

翻譯新聞-溝通翻譯公司◎2003-2013

大圣捕鱼下载最新手机版
百胜彩票软件内部 斗牛单机版游戏 最清纯美女 云南快乐十分开奖规则 重庆老时时号码 一肖中特马公式规律 广东快乐十分奖金表 江西时时怎么玩 十一选五开奖历史记录 18岁日本美女 六台至尊免费下载 2018年全年白姐免费资料 上海快三开奖结果爱乐彩 360老时时4星技巧 海口按摩店都正规吗 二八杠概率推算